Let’s get started
By clicking ‘Next’, I agree to the Terms of Service
and Privacy Policy
Jobs / Job page
Vietnamese Theology Translators image - Rise Careers
Job details

Vietnamese Theology Translators

I am looking for freelance translators who specialise in Vietnamese Theology translations. This opportunity involves projects related to Christian Theology, and we require linguists with a background in translating such materials. Ideal candidates should have relevant experience, whether through prior translation work, formal studies or active participation in the Christian faith.


LILT is a San Francisco and Berlin-based LSP with a translator-focused business model. We're building a community of the world's best translators around fast and fair payment, consistent work, and innovative neural MT technology.

This is a remote, freelance position.

Requirements:

  • Native Vietnamese translators only

  • MUST have Theology experience

  • Minimum of 2 years of translation experience and/or a Linguistics/Translation degree

  • The ability to follow terminology and reference materials precisely

Benefits of becoming a Lilt freelance translator/reviewer:

  • Free access to our top-notch NMT technology + training on the system and support!

  • Payments are made via Tipalti; no more invoicing!

  • Become a part of the Lilt Translator Community

Please upload an English copy of your CV/Resume when applying.

Information collected and processed as part of your application process, including any job applications you choose to submit, is subject to LILT's Privacy Policy at Lilt | Privacy

Thanks in advance!

The Talent & Community Team @ LILT

Lilt Glassdoor Company Review
3.7 Glassdoor star iconGlassdoor star iconGlassdoor star icon Glassdoor star icon Glassdoor star icon
Lilt DE&I Review
No rating Glassdoor star iconGlassdoor star iconGlassdoor star iconGlassdoor star iconGlassdoor star icon
CEO of Lilt
Lilt CEO photo
Spence Green
Approve of CEO
What You Should Know About Vietnamese Theology Translators, Lilt

Are you a Vietnamese speaker with a passion for Theology? LILT is seeking talented Vietnamese Theology Translators to join our freelance community! Based in Hanoi, this remote position is perfect for those who have experience translating religious texts or materials related to Christian Theology. We recognize the importance of linguistic accuracy and cultural nuance, which is why we're looking for native Vietnamese speakers who have at least two years of translation experience or possess a Linguistics/Translation degree. If you've actively engaged in the Christian faith or have formal studies in this area, you could be a great fit for our team. At LILT, we're all about fostering a supportive translator community, providing fast and fair payment, and offering access to our cutting-edge neural machine translation technology. Join us in this exciting opportunity to work on meaningful projects while enjoying consistent work and comprehensive training. Your expertise will help bridge communication, allowing vital theological concepts to reach people in a meaningful way. If this sounds like your calling, don’t forget to upload an English copy of your CV/Resume when applying. We can’t wait to hopefully welcome you into the LILT community!

Frequently Asked Questions (FAQs) for Vietnamese Theology Translators Role at Lilt
What qualifications do I need to apply for the Vietnamese Theology Translator position at LILT?

To apply for the Vietnamese Theology Translator position at LILT, you must be a native Vietnamese speaker with at least two years of translation experience. Additionally, having a background in Theology, whether through formal studies or practical involvement in the Christian faith, is essential. A Linguistics/Translation degree would also be beneficial.

Join Rise to see the full answer
What types of projects will I translate as a Vietnamese Theology Translator at LILT?

As a Vietnamese Theology Translator at LILT, you will work on a variety of projects related to Christian Theology. This may include translating religious texts, articles, or educational materials aimed at conveying theological concepts to a Vietnamese-speaking audience.

Join Rise to see the full answer
How does the payment process work for freelance translators at LILT?

At LILT, payments for freelance translators are processed through Tipalti, which simplifies the payment experience. This means you won't have to worry about invoicing, ensuring you receive prompt payment for your work.

Join Rise to see the full answer
What support and resources will I receive as a Vietnamese Theology Translator with LILT?

When you join LILT as a Vietnamese Theology Translator, you'll gain free access to our advanced neural machine translation technology. We provide comprehensive training on the system, along with ongoing support, to help you enhance your translation skills and deliver high-quality work.

Join Rise to see the full answer
Can I work remotely as a Vietnamese Theology Translator with LILT?

Yes! The Vietnamese Theology Translator position at LILT is completely remote, allowing you to work from anywhere while contributing to significant translation projects that impact the Vietnamese-speaking community.

Join Rise to see the full answer
Common Interview Questions for Vietnamese Theology Translators
Can you describe your experience with translating religious texts?

To effectively answer this question, highlight specific projects or texts you have worked on. Discuss the challenges you faced, how you ensured accuracy, and what methodologies you employed to maintain the integrity of the original material.

Join Rise to see the full answer
What specific terminology or issues do you encounter when translating theological materials?

A strong response would include examples of terminology that often requires careful handling. Discuss your strategies for researching and ensuring that you respect both linguistic accuracy and theological sensitivity during translations.

Join Rise to see the full answer
How do you keep up with developments in both linguistics and theological terminology?

Explain your commitment to continuous learning. Mention any subscriptions to journals, participation in relevant online forums, or courses you take to stay informed about advancements in both fields.

Join Rise to see the full answer
What tools do you use to aid your translation process?

Discuss the various translation tools and resources you utilize, such as CAT tools, glossaries, or reference materials. Show how these tools enhance your efficiency and the quality of your translations.

Join Rise to see the full answer
How do you ensure cultural sensitivity in your translations?

This question lets you demonstrate your understanding of the cultural context of the texts. Discuss your approach to researching cultural nuances and how you adapt translations to resonate with the target audience without losing the original message.

Join Rise to see the full answer
Can you provide an example of a challenging translation project and how you handled it?

Here, share a concrete example that showcases your problem-solving skills. Detail the challenges you faced and the steps you took to overcome them, demonstrating your resilience and dedication to quality.

Join Rise to see the full answer
How do you manage deadlines, especially when working on multiple projects?

Detail your time management strategies. Mention the tools or techniques you use to prioritize tasks, meet deadlines, and communicate effectively with clients to ensure you deliver high-quality translations on time.

Join Rise to see the full answer
What is your process for revising and proofreading your translations?

Explain your systematic approach to revision and proofreading. This could include reading aloud, using grammar check tools, or involving a second set of eyes to ensure every detail is accurate and polished.

Join Rise to see the full answer
How do you handle feedback from clients on your translations?

Discuss your openness to constructive criticism and how you incorporate feedback into your work. Share how you view feedback as an opportunity for growth and improvement in your future projects.

Join Rise to see the full answer
Why do you want to work as a Vietnamese Theology Translator with LILT?

Personalize your response by expressing your passion for both translation and Theology. Highlight your alignment with LILT's values, such as their commitment to quality and community support, and how you see yourself contributing to their mission.

Join Rise to see the full answer
Similar Jobs
Photo of the Rise User
Posted 5 days ago

Join LILT as a Lead Product Manager and drive the success of our AI translation solutions for global organizations.

Photo of the Rise User

LILT is looking for experienced French theology translators for freelance remote opportunities.

Photo of the Rise User

Join Lilt as a freelance translator turning Nordic languages into German with competitive compensation.

Lilt's mission is to make the world's information accessible to everyone regardless of where they were born or which language they speak.

152 jobs
MATCH
Calculating your matching score...
FUNDING
DEPARTMENTS
SENIORITY LEVEL REQUIREMENT
TEAM SIZE
EMPLOYMENT TYPE
Contract, remote
DATE POSTED
April 5, 2025

Subscribe to Rise newsletter

Risa star 🔮 Hi, I'm Risa! Your AI
Career Copilot
Want to see a list of jobs tailored to
you, just ask me below!