Data Annotator and Translator, Japanese (hourly employment via Workforce Logiq)
The position is fully remote (candidates must be authorized to work in the United States. Visa sponsorship is not available. OPT for a year is acceptable.) and part-time: 20 hours a week at a minimum, maybe more by mutual agreement, up to 40 hours a week. Partially flex-time: many assignments can be done outside of our business hours.
Overview
Data annotation entails categorizing, tagging, labeling, and evaluating textual information. This role is a blend of data annotation and translation.
Below are typical tasks you would do in this role:
Expert fluency in English and Japanese is required. Appreciation for language nuances borne out of bi-directional written translation experience and/or academic study is necessary for this job. We are especially interested in how you approach the level of formality in the source and the target language, as well as how attuned you are to issues surrounding the language register in translating instructions for users.
Some attributes of successful candidates are: