Let’s get started
By clicking ‘Next’, I agree to the Terms of Service
and Privacy Policy
Jobs / Job page
Jacksonville, FL - On-Site Tagalog Interpreters image - Rise Careers
Job details

Jacksonville, FL - On-Site Tagalog Interpreters

Overview

Language Services Associates is looking for Tagalong interpreters in the Jacksonville, FL area. As a member of LSA’s network of Independently Contracted Interpreters, you will be responsible for facilitating language communication for the Limited English Proficient (LEP) community in a variety of settings, including medical, legal, and customer service.  LSA is continuously accepting qualified interpreters for a wide range of interpreting assignments!

 

Responsibilities:

·         Provide superior customer service

·         Adhere to Code of Professional Conduct, including maintaining strict standards of confidentiality

·         Adhere to all policies and procedures, including professional interpretation protocols and industry specific best practices

·         Complete training(s) and participate in ongoing Quality Assurance monitoring

 

Qualifications/Experience:

·         Full fluency in both English and Tagalong

·         Familiarity with and the ability to comply with industry standard best practices (i.e. professionalism, courtesy, protocol and confidentiality) 

·         The ability to provide a high level of client service  

·         Access to personal or public transport

·         2+ years of professional interpreting experience preferred

·         Industry specific certifications/trainings preferred (CMI, CCHI, etc.)


LSA is passionate about what we do, which is helping people thrive in an increasingly global environment!  If interested, please apply and include a copy of your resume which emphasizes your interpreting experience.


What You Should Know About Jacksonville, FL - On-Site Tagalog Interpreters, Language Services Associates, Inc.

If you're a skilled Tagalog interpreter looking to make a difference in the Jacksonville, FL area, Language Services Associates is excited to hear from you! As an on-site Tagalog Interpreter, you'll play a crucial role in facilitating communication within the Limited English Proficient (LEP) community across various environments, including medical, legal, and customer service sectors. Your expertise will be essential in bridging language gaps and ensuring that our clients receive superior service. At LSA, we value professionalism and confidentiality, so adhering to our Code of Professional Conduct is a must. You'll be responsible for attending required training sessions and engaging in ongoing quality assurance, helping maintain our high standards. To thrive in this position, fluency in both English and Tagalog is required, along with a strong commitment to excellent client service. We're looking for candidates with at least 2 years of professional interpreting experience, and industry certifications such as CMI or CCHI will set you apart. Imagine joining a passionate team focused on making global communication accessible. If you're ready to take your career to the next level and contribute to a meaningful cause, we encourage you to apply and share your resume emphasizing your interpreting experience. Join us in helping people thrive in an increasingly interconnected world!

Frequently Asked Questions (FAQs) for Jacksonville, FL - On-Site Tagalog Interpreters Role at Language Services Associates, Inc.
What are the responsibilities of a Tagalog Interpreter at Language Services Associates in Jacksonville, FL?

As a Tagalog Interpreter at Language Services Associates in Jacksonville, FL, your responsibilities include facilitating clear and accurate communication for Limited English Proficient (LEP) individuals in various settings such as healthcare, legal matters, and customer services. It's also crucial that you provide top-notch customer service and adhere to the company's Code of Professional Conduct, ensuring confidentiality and professionalism throughout your engagements. Additionally, you'll participate in ongoing training and quality assurance activities to maintain high standards in interpreter service delivery.

Join Rise to see the full answer
What qualifications are needed to be a Tagalog Interpreter with LSA in Jacksonville, FL?

To be a Tagalog Interpreter with Language Services Associates in Jacksonville, FL, you need to be fully fluent in both English and Tagalog. A minimum of 2 years of professional interpreting experience is preferred, along with familiarity with industry standard best practices related to professionalism, courtesy, protocol, and confidentiality. Having industry-specific certifications or trainings, such as CMI or CCHI, will enhance your application, demonstrating that you are well-prepared for the role.

Join Rise to see the full answer
How does Language Services Associates support its Tagalog Interpreters in Jacksonville, FL?

Language Services Associates supports its Tagalog Interpreters in Jacksonville, FL, by providing access to ongoing training and professional development opportunities. This includes participation in Quality Assurance monitoring to ensure that interpreters consistently deliver high-quality services. LSA also fosters a collaborative environment where interpreters can connect with other professionals in the field, share resources, and grow their skills while making a meaningful impact in the community.

Join Rise to see the full answer
What kind of training is provided for Tagalog Interpreters at LSA in Jacksonville, FL?

Tagalog Interpreters at Language Services Associates in Jacksonville, FL, receive comprehensive training that covers professional interpretation protocols and industry-specific best practices. This training is designed to equip interpreters with the tools needed to navigate various situations effectively while adhering to LSA's Code of Professional Conduct. Ongoing training opportunities ensure that interpreters stay up-to-date with language service advancements and maintain their high-performance standards.

Join Rise to see the full answer
What should applicants include in their resume when applying for the Tagalog Interpreter position at LSA?

When applying for the Tagalog Interpreter position at Language Services Associates, applicants should include a resume that highlights their relevant interpreting experience, including the types of settings they've worked in (medical, legal, customer service) and any specific industry certifications they hold, such as CMI or CCHI. It's also beneficial to showcase any special training and language proficiency to present a well-rounded profile that aligns with LSA's requirements and values.

Join Rise to see the full answer
Common Interview Questions for Jacksonville, FL - On-Site Tagalog Interpreters
Can you describe your experience with on-site interpreting?

In an interview, describe specific scenarios where you provided on-site interpreting. Highlight the environments you've worked in, such as medical or legal situations, and explain the techniques you used to ensure effective communication, such as maintaining neutrality and confidentiality.

Join Rise to see the full answer
How do you handle difficult or sensitive topics while interpreting?

To answer this question effectively, discuss the importance of remaining neutral and professional during challenging conversations. Provide examples of how you've navigated sensitive issues, emphasizing your ability to convey the message accurately and maintain the comfort of both parties involved.

Join Rise to see the full answer
What protocols do you follow to maintain confidentiality as an interpreter?

Detail your understanding of the ethical obligations tied to confidentiality in interpreting. Discuss specific protocols you follow, such as not disclosing any information discussed during assignments and the importance of building trust with the client to foster open communication.

Join Rise to see the full answer
Can you give an example of a challenging interpreting situation and how you managed it?

Share a specific instance that illustrates your problem-solving skills and adaptability. Discuss the context, challenges faced, your actions in resolving the situation, and what you learned from the experience to improve future performance.

Join Rise to see the full answer
Why is cultural competence important for a Tagalog Interpreter?

Discuss the significance of understanding cultural nuances in interpreting. Highlight how cultural competence helps in delivering messages accurately and fostering effective communication as it pertains to language variations and regional dialects, enhancing the overall client experience.

Join Rise to see the full answer
What strategies do you use to prepare for an interpreting assignment?

Explain your preparation strategies, such as researching the subject matter, learning specific terminology, and understanding the demographics of the clients involved. Mention how preparation allows you to provide accurate and contextual interpretations.

Join Rise to see the full answer
How do you ensure accuracy in your translations?

Talk about your methods for ensuring accuracy, such as double-checking your understanding of terms, using approved glossaries, and employing clarification techniques when uncertain during an assignment to ensure the message conveyed is true to the speaker's intent.

Join Rise to see the full answer
How do you manage time and remain organized during assignments?

Describe your organizational techniques, like maintaining a timeline and being mindful of breaks while preserving focus. Discuss how managing your time effectively helps deliver quality service within expected timeframes.

Join Rise to see the full answer
Why do you want to work for Language Services Associates?

In answering this question, express your admiration for LSA's commitment to bridging communication gaps and how their mission aligns with your career goals. Talk about your enthusiasm for contributing to their initiatives and making a real difference in the community.

Join Rise to see the full answer
What is your experience with remote interpreting, if any?

While the position is focused on on-site work, it's beneficial to mention any experience you have with remote interpreting. Discuss the tools and technologies you've used, as well as how you adapt your interpreting skills to different formats to ensure effective communication.

Join Rise to see the full answer
MATCH
Calculating your matching score...
FUNDING
SENIORITY LEVEL REQUIREMENT
TEAM SIZE
EMPLOYMENT TYPE
Contract, on-site
DATE POSTED
December 26, 2024

Subscribe to Rise newsletter

Risa star 🔮 Hi, I'm Risa! Your AI
Career Copilot
Want to see a list of jobs tailored to
you, just ask me below!