Let’s get started
By clicking ‘Next’, I agree to the Terms of Service
and Privacy Policy
Jobs / Job page
Kaqchikel - Remote Telephonic Interpreters image - Rise Careers
Job details

Kaqchikel - Remote Telephonic Interpreters

Overview:

As a telephonic interpreter for Kaqchikel in LSA’s network of Independently Contracted Interpreters, you are responsible for handling telephone calls on demand and facilitating language communication for the Limited English Proficient (LEP) community in a variety of settings, including medical, legal, and customer service.  Language Services Associates is continuously accepting qualified interpreters!

 

Responsibilities:

·         Provide effective telephonic remote interpreting

·         Answer inbound calls in a timely manner

·         Provide superior customer service

·         Adhere to Code of Professional Conduct, including maintaining strict standards of confidentiality

·         Adhere to all policies and procedures, including professional interpretation protocols and industry specific best practices

·         Complete training(s) and participate in ongoing Quality Assurance monitoring

 

Qualifications/Experience:

·         Full fluency in both English and Kaqchikel

·        US or International Based

·         Technology proficient (web-based platforms, email, Microsoft Word)

·         Landline phone access for sound quality

·         An interpreting space that is quiet, secure, and free from outside noises

·         2+ years of professional interpreting experience preferred

·         Industry specific certifications/trainings preferred (CMI, CCHI, etc.)

·         Proof of 40+ hour medical interpreting training preferred (ex: Bridging the Gap, Cross-Cultural, etc.)

 

LSA is passionate about what we do, which is helping people thrive in an increasingly global environment!  If interested, please apply and include a copy of your resume, which emphasizes your interpreting experience.


What You Should Know About Kaqchikel - Remote Telephonic Interpreters, Language Services Associates, Inc.

Are you a Kaqchikel speaker looking for an exciting remote opportunity? Language Services Associates (LSA) is on the lookout for skilled Kaqchikel - Remote Telephonic Interpreters to join our dynamic network of Independently Contracted Interpreters. In this role, you'll engage in meaningful conversations, bridging language gaps for the Limited English Proficient (LEP) community. Imagine helping someone navigate a medical appointment or assisting them in a legal context, all from the comfort of your own home! Your main responsibilities will include providing effective telephonic interpreting services, promptly answering inbound calls, and ensuring that each experience is imbued with superior customer service. You'll also be expected to adhere to our Code of Professional Conduct, maintaining confidentiality while following specific interpretation protocols and industry best practices. To thrive in this role, full fluency in both English and Kaqchikel is essential. Tech-savvy individuals will excel as you'll work with web-based platforms and tools like Microsoft Word. Ideally, you have over two years of professional interpreting experience, and certifications in medical interpreting will make your application stand out. A quiet and secure interpreting space is a must for ensuring top-notch sound quality. Join LSA today and help others navigate their world with confidence and clarity as a valued Kaqchikel interpreter!

Frequently Asked Questions (FAQs) for Kaqchikel - Remote Telephonic Interpreters Role at Language Services Associates, Inc.
What are the responsibilities of a Kaqchikel - Remote Telephonic Interpreter at Language Services Associates?

As a Kaqchikel - Remote Telephonic Interpreter at Language Services Associates (LSA), your primary responsibilities will include providing effective telephonic interpreting services, answering inbound calls promptly, and ensuring that each interaction is conducted with superior customer service. You will also need to adhere to the Code of Professional Conduct, maintaining strict confidentiality, and following all relevant policies and procedures related to interpretation. This role plays a key part in supporting the Limited English Proficient (LEP) community across various fields, including medical, legal, and customer service.

Join Rise to see the full answer
What qualifications do I need to apply for the Kaqchikel - Remote Telephonic Interpreter position at LSA?

To apply for the Kaqchikel - Remote Telephonic Interpreter position at Language Services Associates, you must exhibit full fluency in both English and Kaqchikel. Additionally, it is required to have access to a landline phone for optimal sound quality and a quiet interpreting space. It is preferred that applicants possess over two years of professional interpreting experience, along with relevant industry certifications, such as CMI or CCHI. A 40+ hour medical interpreting training certificate is also highly encouraged, showing your commitment to maintaining high standards in interpreting.

Join Rise to see the full answer
Can I work from home as a Kaqchikel - Remote Telephonic Interpreter for LSA?

Absolutely! Working from home is one of the key features of the Kaqchikel - Remote Telephonic Interpreter role at Language Services Associates. You'll be able to perform your interpreting duties in your own chosen setting, provided that it is quiet, secure, and free from distracting noises. This setup not only allows for flexibility but also ensures that you can provide focused and effective interpreting services to the Limited English Proficient (LEP) community.

Join Rise to see the full answer
What tools do I need to work as a Kaqchikel - Remote Telephonic Interpreter with LSA?

As a Kaqchikel - Remote Telephonic Interpreter with Language Services Associates, you will need reliable access to technology that includes web-based platforms for audio connection and Microsoft Word for any documentation required. Furthermore, having a landline phone is essential to ensure quality sound during interpretation calls. It's also important to maintain a workspace that is designed for securing minimal distractions, ensuring that you can perform your duties to the best of your ability.

Join Rise to see the full answer
How does ongoing training and quality assurance work for Kaqchikel interpreters at LSA?

Language Services Associates places a high value on quality and professionalism in its interpreting services. As a Kaqchikel interpreter, you will participate in ongoing training sessions and quality assurance monitoring to keep your skills sharp and up-to-date. This commitment to continuous improvement not only enhances your own capabilities but also guarantees that the LEP community receives the best possible service through your interpreting work.

Join Rise to see the full answer
Common Interview Questions for Kaqchikel - Remote Telephonic Interpreters
Can you describe your experience with telephonic interpreting?

When answering this question, highlight specific examples from your past experiences. Discuss the types of situations you've interpreted in, such as medical or legal contexts, and emphasize your ability to handle various accents or dialects of Kaqchikel and English. Providing statistics or positive outcomes from your interpretings, such as increased understanding by the clients, can also strengthen your response.

Join Rise to see the full answer
How do you maintain confidentiality in your interpreting practice?

You should express your understanding of the importance of confidentiality and detail the protocols you follow to ensure it is maintained. Mention adhering to the Code of Professional Conduct and any specific measures you take to keep clients' information private, such as avoiding conversations about calls after they conclude or utilizing secure technologies.

Join Rise to see the full answer
What steps do you take to prepare for a telephonic interpreting call?

Explain the steps you take to ensure you are fully prepared for a call. This could include reviewing any provided background information, ensuring you are in a quiet space, testing your technology, and mentally rehearsing potential vocabulary or phrases related to the subject matter of the call.

Join Rise to see the full answer
How do you handle challenging or unclear communication from clients during interpreting?

Discuss strategies you use to deal with unclear communications, such as asking clarifying questions or repeating back what you've heard to confirm understanding. Emphasize the importance of patience and ensuring accurate communication while maintaining professionalism.

Join Rise to see the full answer
What techniques do you use to remain neutral during interpretation?

You should articulate your commitment to neutrality in interpretation, explaining the importance of not injecting your personal opinions or emotions into the conversation. Mention techniques such as focusing on the message rather than the speaker and using neutral language to convey the intended meaning accurately.

Join Rise to see the full answer
What do you think is the most challenging aspect of telephonic interpreting?

This is your opportunity to reflect on the unique challenges of telephonic interpreting, such as the inability to rely on visual cues. However, balance your answer by also mentioning how you adapt to these challenges through acute listening skills and asking clarifying questions to ensure the accuracy of the interpretation.

Join Rise to see the full answer
Can you give an example of a memorable interpreting experience?

Share a story about a particularly impactful interpreting experience that showcases your skill, compassion, or effectiveness. Make sure to focus on how you made a positive difference in the situation and how it reinforced your choice to be an interpreter.

Join Rise to see the full answer
How do you stay current with developments in interpreting and related industries?

Express your commitment to professional growth by mentioning specific resources or organizations you follow, such as webinars, workshops, and online courses related to interpreting. Highlight any memberships in interpreter associations or certifications you pursue to remain knowledgeable in your field.

Join Rise to see the full answer
Describe a situation where you had to manage cultural differences during interpreting.

In your response, recount a specific example where cultural nuances impacted a conversation and how you navigated these differences. Discuss the steps you took to ensure effective communication while being sensitive to cultural contexts.

Join Rise to see the full answer
What motivates you to work as a Kaqchikel interpreter?

Reflect on your personal motivations for pursuing this work. Discuss your passion for helping others, facilitating meaningful communication, or your personal connection to the Kaqchikel community. Expressing genuine enthusiasm for your role can resonate well with interviewers.

Join Rise to see the full answer
MATCH
Calculating your matching score...
FUNDING
SENIORITY LEVEL REQUIREMENT
TEAM SIZE
EMPLOYMENT TYPE
Contract, remote
DATE POSTED
March 19, 2025

Subscribe to Rise newsletter

Risa star 🔮 Hi, I'm Risa! Your AI
Career Copilot
Want to see a list of jobs tailored to
you, just ask me below!
LATEST ACTIVITY
Photo of the Rise User
91 people applied to Chat Support Associate at Vetcove
Photo of the Rise User
Someone from OH, Columbus just viewed Cyber Analyst, Digital Forensics Incident Response at At-Bay
P
Someone from OH, Marion just viewed Customer Experience Agent at ProjectGrowth
Photo of the Rise User
Someone from OH, Wilmington just viewed Accounts Receivable Specialist at Flock Safety
Photo of the Rise User
Someone from OH, Columbus just viewed Strategy and Corporate Development Intern at SoundCloud
Photo of the Rise User
Someone from OH, Milford just viewed Visual Designer (Contract to Hire) at Abridge
Photo of the Rise User
Someone from OH, Dublin just viewed User Researcher III at Fearless
Photo of the Rise User
Someone from OH, Dublin just viewed Senior UX Designer at Nox Health
Photo of the Rise User
Someone from OH, Dublin just viewed US Product Designer at Praxent
Photo of the Rise User
Someone from OH, Solon just viewed QA Analyst at Two Circles
Photo of the Rise User
Someone from OH, Cincinnati just viewed Shift Lead - Downtown Cincinnati at DoorDash USA
Photo of the Rise User
Someone from OH, Cleveland just viewed Getinge is hiring: UI/UX Developer in Streetsboro at Getinge
Photo of the Rise User
Someone from OH, Loveland just viewed Inside Sales Co-Op at VEGA Americas
B
Someone from OH, Painesville just viewed Administrative Assistant at BlkVision Media
Photo of the Rise User
Someone from OH, Cincinnati just viewed Marketing Customer Support (Automotive) at Publicis Groupe