Let’s get started
By clicking ‘Next’, I agree to the Terms of Service
and Privacy Policy
Jobs / Job page
Portuguese into Indonesian Machine Translation Output Evaluator image - Rise Careers
Job details

Portuguese into Indonesian Machine Translation Output Evaluator

As a trusted global transformation partner, Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. Welocalize delivers multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages with a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources. Driving innovation in language services, Welocalize delivers high-quality training data transformation solutions for NLP-enabled machine learning by blending technology and human intelligence to collect, annotate, and evaluate all content types. Our team works across locations in North America, Europe, and Asia serving our global clients in the markets that matter to them. www.welocalize.com


To perform this job successfully, an individual must be able to perform each essential duty satisfactorily. The requirements listed below are representative of the knowledge, skill, and/or ability required. Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform the essential functions.


OVERVIEW


MAIN PURPOSE OF THE JOB


We are looking for Portuguese into Indonesian translators to join our growing team for one of our global clients. 


Project Details:

Job Title: Portuguese into Indonesian Machine translation output evaluation

Start Date: ASAP

Location: Remote

Task Type(s): Machine translation output evaluation

CAT Tool: LabelStudio - online platform, training and instructions to be provided

Estimated work volumes: Sunday, March 14, 2025 (will take 2.5 hours)

Employment Type: Freelance


MAIN DUTIES
  • Evaluate the Machine translation output from Portuguese into Indonesian
  • Content types: machine translation output evaluation  


REQUIRED SKILLS
  • Minimum years' experience machine translation, translating and reviewing content in the specified subject matter.   
  • Proficient in all areas of expertise: marketing and social media
  • Well-versed in various translation & terminology tools.
  • Excellent communications skills in English (spoken and written). 
  • Native fluency in target language.  
  • Degree in linguistics, translation or equivalent experience.
  • Able to follow instructions, eg. character restrictions, etc. 
  • Able to communicate effectively the rationale behind their transcreation skills. 
  • Experience working in a multi-vendor scenario a plus.


When you join Welocalize, you have the opportunity to bring your career to the next level:

... receive steady volume of work and long-term partnership {where this applies} 

... professional development: work on exciting projects that will empower you keep learning and growing

... work with multicultural, international team with a great variety of documents and content types  

... 24-hour 6-day a week support from our Community team.


If this opportunity sounds appealing to you, apply below. 

Welocalize Glassdoor Company Review
3.7 Glassdoor star iconGlassdoor star iconGlassdoor star icon Glassdoor star icon Glassdoor star icon
Welocalize DE&I Review
No rating Glassdoor star iconGlassdoor star iconGlassdoor star iconGlassdoor star iconGlassdoor star icon
CEO of Welocalize
Welocalize CEO photo
Smith Yewell
Approve of CEO
What You Should Know About Portuguese into Indonesian Machine Translation Output Evaluator, Welocalize

Are you passionate about languages and technology? Welocalize, a trusted global transformation partner, is seeking a talented Portuguese into Indonesian Machine Translation Output Evaluator to join our dynamic team. In this remote freelance role, you'll dive deep into evaluating machine translation outputs from Portuguese to Indonesian, ensuring that our clients receive the highest quality results. With a mission to elevate global conversations, our company thrives on innovation and quality in language services, engaging a network of over 400,000 linguistic resources. Your expertise will help us deliver exceptional multilingual content transformation services to brands and companies around the world. We're looking for someone with at least two years of experience in machine translation, along with a solid background in marketing and social media. If you have a degree in linguistics or translation and are proficient in using various translation tools, you've come to the right place! You'll be working closely with our community team, receiving support six days a week as you evaluate content in this exciting, ever-evolving industry. Ready to take your career to the next level with a steady volume of work and opportunities for professional growth? Apply today and be part of our multicultural team at Welocalize, where learning never stops!

Frequently Asked Questions (FAQs) for Portuguese into Indonesian Machine Translation Output Evaluator Role at Welocalize
What are the key responsibilities of the Portuguese into Indonesian Machine Translation Output Evaluator at Welocalize?

As a Portuguese into Indonesian Machine Translation Output Evaluator at Welocalize, your primary responsibility will be to evaluate the quality of machine translation outputs from Portuguese into Indonesian. This involves assessing the accuracy and fluency of translations, ensuring they meet the required standards for our clients. You will also need to provide feedback on the machine translation systems and possibly guide the enhancement of future translations. Your evaluations will be critical in maintaining the high-quality language services that Welocalize is known for.

Join Rise to see the full answer
What qualifications are needed for the Portuguese into Indonesian Machine Translation Output Evaluator position at Welocalize?

To qualify for the Portuguese into Indonesian Machine Translation Output Evaluator position at Welocalize, candidates must have a minimum of two years of experience in machine translation or related fields. A degree in linguistics, translation, or equivalent experience is also required. Proficiency in English is essential, as you'll need to understand and communicate the nuances of translation effectively. Additionally, familiarity with various translation and terminology tools will be important in this role.

Join Rise to see the full answer
How does Welocalize support its employees in the Portuguese into Indonesian Machine Translation Output Evaluator role?

Welocalize offers robust support to its employees, especially freelancers in roles like the Portuguese into Indonesian Machine Translation Output Evaluator. You will receive professional development opportunities, with access to exciting projects that facilitate ongoing learning and growth. Our community team is available 24 hours a day, six days a week to provide guidance and support, ensuring that you have everything you need to succeed in your evaluations and contribute to our clients' needs effectively.

Join Rise to see the full answer
What tools will the Portuguese into Indonesian Machine Translation Output Evaluator use at Welocalize?

In the role of Portuguese into Indonesian Machine Translation Output Evaluator with Welocalize, you will be using the online platform LabelStudio for machine translation output evaluation. This cutting-edge tool helps you assess the quality and accuracy of translations seamlessly. Additionally, experience with various translation and terminology tools will enhance your ability to perform effectively in this position, allowing you to deliver high-quality evaluations that benefit our clients.

Join Rise to see the full answer
What type of work environment can a Portuguese into Indonesian Machine Translation Output Evaluator expect at Welocalize?

At Welocalize, Portuguese into Indonesian Machine Translation Output Evaluators can expect a flexible and supportive work environment. Given the remote nature of the job, you can work from anywhere while still being a part of a culturally diverse, international team. We promote a collaborative atmosphere where you can engage with your colleagues and receive ongoing support from the community team. The environment is focused on innovation and quality, allowing you to thrive as you evaluate machine translation outputs.

Join Rise to see the full answer
Common Interview Questions for Portuguese into Indonesian Machine Translation Output Evaluator
What strategies do you use to evaluate machine translation outputs?

When evaluating machine translation outputs, it's important to have a structured approach. I typically start by assessing the overall accuracy of the translation, checking for grammatical errors, and ensuring that the meaning is preserved. I also focus on evaluating fluency, making sure the text reads naturally in the target language. Providing constructive feedback on specific areas for improvement is critical, as it helps both the machine learning model and future human translators.

Join Rise to see the full answer
Can you explain your experience with CAT tools relevant to this role?

In my previous roles, I've worked extensively with various Computer-Assisted Translation (CAT) tools, including LabelStudio, which is also used at Welocalize. I find these tools invaluable for streamlining the translation process and ensuring consistency across projects. I am well-versed in maintaining glossary databases and using translation memory features to improve efficiency and quality.

Join Rise to see the full answer
How do you manage tight deadlines when evaluating translations?

When faced with tight deadlines while evaluating translations, I prioritize tasks based on urgency and complexity. I maintain open communication with project managers to ensure clarity on deadlines and expectations. Additionally, I use time management techniques, such as the Pomodoro technique, to stay focused and productive. This approach helps me deliver high-quality evaluations without compromising on speed.

Join Rise to see the full answer
What challenges have you faced in machine translation evaluation, and how did you overcome them?

One challenge I've encountered in machine translation evaluation is dealing with culturally nuanced phrases that don't have direct translations. To overcome this, I conduct thorough research to understand the context and find the best possible equivalents. Collaboration with native speakers or consulting additional resources has also proven helpful in such cases, ensuring a more accurate evaluation and better overall output.

Join Rise to see the full answer
How do you ensure consistency in translation quality across different projects?

To ensure consistency in translation quality, I create and maintain a comprehensive set of guidelines that outline terminology, tone, and formatting preferences. Regularly reviewing glossaries and translation memories also aids in keeping the output aligned across various projects. Keeping an open line of communication with teams and seeking feedback helps me adjust and maintain that consistency as well.

Join Rise to see the full answer
What role does feedback play in your translation evaluation process?

Feedback is crucial in my evaluation process. I believe that constructive feedback not only helps improve the translation output but also strengthens the overall quality of future translations. I aim to provide specific and actionable insights that highlight strengths and areas for improvement, fostering an environment of continuous learning for both machines and human translators.

Join Rise to see the full answer
What do you believe are the most important skills for a Machine Translation Output Evaluator?

The most important skills for a Machine Translation Output Evaluator include a deep understanding of both source and target languages, excellent attention to detail, and a thorough knowledge of translation tools. Strong analytical skills are essential for evaluating the quality of translations, while effective communication is critical for providing constructive feedback. Additionally, staying updated on industry trends and technology is vital to adapting to advancements in machine translation.

Join Rise to see the full answer
How do you approach learning new terminology in marketing and social media content?

To learn new terminology in marketing and social media content, I immerse myself in relevant resources such as blogs, industry publications, and social media platforms. Participating in webinars and workshops also helps me stay informed about current trends and terminology in the field. Engaging with colleagues and asking for insights from subject matter experts can provide invaluable insights, enriching my translation context.

Join Rise to see the full answer
How would you handle a disagreement with a colleague regarding translation choices?

In case of a disagreement with a colleague about translation choices, I would approach the situation with openness and a focus on discussion. I believe in discussing the rationale behind our choices and examining how different interpretations can affect the translation. Seeking input from additional resources or third-party opinions can aid in resolving differences, ensuring that the final output meets the highest quality standards.

Join Rise to see the full answer
Why do you want to work as a Portuguese into Indonesian Machine Translation Output Evaluator at Welocalize?

I am drawn to the opportunity at Welocalize because of the company's commitment to innovation in language services. I value the diverse, multicultural environment and see it as a chance to grow professionally while contributing to high-quality translations. I admire Welocalize’s focus on blending technology with human intelligence, aligning perfectly with my passion for languages, technology, and continuous improvement.

Join Rise to see the full answer
Similar Jobs
Photo of the Rise User
Posted 11 days ago
Photo of the Rise User
Welocalize Remote No location specified
Posted 8 days ago
Photo of the Rise User
Posted 10 days ago
Posted 10 days ago
Posted 6 days ago
Photo of the Rise User
Posted 13 days ago
Photo of the Rise User
Posted 7 days ago

Our mission is to be our clients trusted partner, sharing our broad expertise and valuable experience to create programs that deliver measurable results. The foundation of our success is defined by 4-Pillars: customer service, global teamwork, in...

497 jobs
MATCH
Calculating your matching score...
FUNDING
DEPARTMENTS
SENIORITY LEVEL REQUIREMENT
TEAM SIZE
EMPLOYMENT TYPE
Contract, remote
DATE POSTED
March 11, 2025

Subscribe to Rise newsletter

Risa star 🔮 Hi, I'm Risa! Your AI
Career Copilot
Want to see a list of jobs tailored to
you, just ask me below!
LATEST ACTIVITY
Photo of the Rise User
Someone from OH, Mason just viewed Marketing & Communications Intern at Per Scholas
Photo of the Rise User
Someone from OH, Lakewood just viewed Recruiter (Talent Sourcing), 6 month contract at Jerry
Photo of the Rise User
Someone from OH, Westerville just viewed Director Change Management at Discover
Photo of the Rise User
Someone from OH, Dublin just viewed Applied AI Engineer – Computer Vision at Kodiak
Photo of the Rise User
Someone from OH, Dublin just viewed Computer Vision Engineer at Near Space Labs
Photo of the Rise User
Someone from OH, Cleveland just viewed Accounting Co-Op (Part-Time) at Avery Dennison
Photo of the Rise User
Someone from OH, Euclid just viewed Lighting Intern, DreamWorks, Summer 2025 at NBCUniversal
Photo of the Rise User
Someone from OH, Cincinnati just viewed Saw Operator I at Eriez
Photo of the Rise User
Someone from OH, Burton just viewed Creative Director at Webster University