Let’s get started
By clicking ‘Next’, I agree to the Terms of Service
and Privacy Policy
Jobs / Job page
Swedish Multimedia Content Reviewer image - Rise Careers
Job details

Swedish Multimedia Content Reviewer

As a trusted global transformation partner, Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. Welocalize delivers multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages with a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources. Driving innovation in language services, Welocalize delivers high-quality training data transformation solutions for NLP-enabled machine learning by blending technology and human intelligence to collect, annotate, and evaluate all content types. Our team works across locations in North America, Europe, and Asia serving our global clients in the markets that matter to them. www.welocalize.com


To perform this job successfully, an individual must be able to perform each essential duty satisfactorily. The requirements listed below are representative of the knowledge, skill, and/or ability required. Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform the essential functions.


Job Description Summary

In this exciting position, the Multimedia Content Reviewer will be writing and reviewing linguistic content in a language which they have a native level proficiency to ensure the highest quality of accuracy for customers using the world's foremost multimedia platforms. With time the Multimedia Content Reviewer will become the cultural ambassador for their language market and will be expected to produce fully localized content and flag potential cultural issues with content types, wording and articulate suggestions to make all content appropriate and relevant for the target markets. 


The ideal candidate possesses a background in journalism or similar, has proven creative writing skills, and a keen attention to detail. In addition to that, we’re seeking candidates that are passionate about music, film and tech and have a knack for iOS and Mac OS devices.


Main Duties
  • Localize, translate and adapt content of various categories (i.e. multimedia, legal, technical, marketing etc.) while adhering to writing style guide and guidelines.
  • Write new copy for a range of multimedia products such as music, TV and app store apps, video on-demand and game subscriptions services.
  • Perform regular linguistic review of their own work as well as the work performed by other members of the localization team for all content types. 
  • Copy-edit and fact check content to ensure accuracy of content.
  • Perform LQA (Localization QA) testing of any content published on live platforms (music and app descriptions, marketing material and marketing campaigns).
  • Conducts market-specific research on local content treatment, content, product and terminology trends and best localization practices for the target audience in their market. 
  • Transcribe spoken content such as lyrics.
  • Report on data and/or assets across a broad scope of media and content types.
  • Review linguistic assessments, create training material and documents for new projects and ensure that other counterparts of the localization team are fully trained on terminology, style and best practices 
  • Collaborate with global language team via virtual meetings, emails on content review tasks to ensure calibrating terminology and style, understanding trends and market specific insights, translations based on the market team's needs.  


Requirements
  • BS/BA and 2+ years of work experience in the field of journalism, copywriting, or copyediting media content such as music, TV and applications with proof of writing samples.
  • Experience in translation and localization of multimedia content.
  • Ability to quickly detect issues and inconsistencies from a massive sea of content and make sound judgement calls based on information at hand.
  • Is in tune and has a wide range of knowledge music artists, TV and cinema, gaming and pop culture.
  • Has ability to own language market and make confident linguistic decisions.
  • Must be highly detail-oriented with ability to multitask, prioritize and meet deadlines.
  • Fluency in written and verbal English.
  • Strong computer literacy, knowledge of iOS/ macOS systems a plus.
  • Well capable of typing in their native level language using a local (English) keyboard.
  • Ability to work independently and remotely.
  • Collaborative; enjoys teamwork in a multicultural environment.


Welocalize Glassdoor Company Review
3.7 Glassdoor star iconGlassdoor star iconGlassdoor star icon Glassdoor star icon Glassdoor star icon
Welocalize DE&I Review
No rating Glassdoor star iconGlassdoor star iconGlassdoor star iconGlassdoor star iconGlassdoor star icon
CEO of Welocalize
Welocalize CEO photo
Smith Yewell
Approve of CEO

Average salary estimate

$50000 / YEARLY (est.)
min
max
$40000K
$60000K

If an employer mentions a salary or salary range on their job, we display it as an "Employer Estimate". If a job has no salary data, Rise displays an estimate if available.

What You Should Know About Swedish Multimedia Content Reviewer, Welocalize

Are you passionate about music, film, and technology? Welocalize is thrilled to invite talented individuals to apply for the Swedish Multimedia Content Reviewer position based in vibrant Mexico! As part of our dedicated team, you'll be playing a crucial role in ensuring that the content we deliver is not only high-quality but also culturally relevant for Swedish audiences. In this exciting role, you'll be immersing yourself in a variety of multimedia content—think music, TV shows, and apps. Your keen eye for detail and creative writing skills will shine as you localize, translate, and adapt content, all while adhering to our writing style guide. Plus, you'll collaborate with a global network of language experts to ensure consistency across our localization efforts. We understand the importance of flexibility and creativity in this role, allowing you to work independently while also being part of a supportive multicultural team. By becoming a cultural ambassador for the Swedish market, you’ll flag potential cultural issues and articulate suggestions to enhance content relevance. If you're ready to take your passion for language to the next level and engage with some of the world’s foremost multimedia platforms, we can't wait to hear from you. Join Welocalize today, and let’s transform global communication together!

Frequently Asked Questions (FAQs) for Swedish Multimedia Content Reviewer Role at Welocalize
What are the responsibilities of a Swedish Multimedia Content Reviewer at Welocalize?

The Swedish Multimedia Content Reviewer at Welocalize is responsible for localizing and adapting various types of content, including multimedia, legal, technical, and marketing materials. You will write new copy for multimedia products, conduct linguistic reviews, and ensure the accuracy of all published content. Additionally, you will perform Localization QA testing, conduct market-specific research, transcribe spoken content, and collaborate with other team members to maintain consistent terminology and style.

Join Rise to see the full answer
What qualifications do I need to apply for the Swedish Multimedia Content Reviewer position at Welocalize?

To qualify for the Swedish Multimedia Content Reviewer role at Welocalize, you should possess a BS/BA degree and have at least 2 years of experience in journalism, copywriting, or copyediting related to multimedia content. A strong background in translation and localization is essential, along with a deep understanding of music, TV, and popular culture. Fluency in English and your native language, along with strong computer literacy, especially in iOS/macOS systems, is also critical.

Join Rise to see the full answer
How does the role of Swedish Multimedia Content Reviewer support Welocalize's mission?

The Swedish Multimedia Content Reviewer supports Welocalize's mission by ensuring that our clients' content resonates with Swedish-speaking audiences. By reviewing and localizing content for accuracy and cultural relevance, you help bridge communication gaps and enhance user engagement across platforms. Your role is essential in helping brands reach and grow their international audiences effectively.

Join Rise to see the full answer
What skills are essential for success as a Swedish Multimedia Content Reviewer at Welocalize?

Success as a Swedish Multimedia Content Reviewer at Welocalize requires strong attention to detail and the ability to multitask effectively while meeting tight deadlines. You should have exceptional creative writing skills, a deep understanding of cultural nuances in language, and a familiarity with the latest trends in media and technology. Good collaboration skills and the capability to work independently in a remote setup are also vital.

Join Rise to see the full answer
Can I work remotely as a Swedish Multimedia Content Reviewer for Welocalize?

Yes! The Swedish Multimedia Content Reviewer position at Welocalize allows you to work independently and remotely. This flexibility enables you to balance your personal and professional life while contributing to a dynamic, multicultural team dedicated to delivering high-quality localized content.

Join Rise to see the full answer
Common Interview Questions for Swedish Multimedia Content Reviewer
How do you ensure the accuracy of your localized content?

To ensure the accuracy of localized content, I follow a thorough process that includes reviewing my translations against original materials, using language tools for consistency, and conducting detailed fact checks. I also seek feedback from peers and apply best practices to maintain high standards.

Join Rise to see the full answer
What methodologies do you use for translating multimedia content?

I employ a combination of direct translation, adaptation to local culture, and market research to create relevant multimedia content. Aligning closely with style guides is also crucial, and I make use of linguistic resources to maintain accuracy.

Join Rise to see the full answer
Can you describe your experience with localization QA testing?

I have extensive experience in localization QA testing, which involves reviewing content on live platforms for linguistic consistency and cultural appropriateness. I frequently check for layout issues, formatting, and any discrepancies in translations to ensure a seamless user experience.

Join Rise to see the full answer
How do you handle conflicting feedback from team members regarding content localization?

In handling conflicting feedback, I prioritize open communication and discussion. I analyze each piece of feedback carefully and facilitate a team discussion to understand different perspectives, allowing us to arrive at a consensus on the best localization strategies.

Join Rise to see the full answer
What do you believe is the biggest challenge in multimedia localization?

The biggest challenge in multimedia localization is navigating cultural nuances while ensuring that the content remains engaging and relevant. This requires not just language skills but also an understanding of the target audience's cultural context, preferences, and current trends.

Join Rise to see the full answer
How familiar are you with trends in Swedish media and entertainment?

I stay updated on Swedish media and entertainment trends through regular consumption of local news, social media platforms, and popular streaming services. Being knowledgeable about audience preferences helps me tailor localized content that resonates well with the target demographics.

Join Rise to see the full answer
Describe a time you resolved a significant issue with a localization project.

In one project, I faced a significant cultural misalignment that could have led to backlash. By conducting thorough research and collaborating with local experts, I was able to suggest proactive changes that not only resolved the issue but also enhanced the overall content quality.

Join Rise to see the full answer
What tools do you find most effective for localization and translation work?

I find CAT tools, such as SDL Trados and memoQ, extremely effective for maintaining translation consistency and efficiency. Additionally, I utilize terminology databases and reference materials to ensure alignment with client branding and voice.

Join Rise to see the full answer
How would you approach writing new copy for a multimedia product?

When writing new copy for a multimedia product, I begin with research to understand the target audience and product specifics. I focus on creating engaging, clear, and culturally relevant content that aligns with the brand's tone while adhering to established guidelines.

Join Rise to see the full answer
Why do you want to work as a Multimedia Content Reviewer at Welocalize?

I'm enthusiastic about working as a Multimedia Content Reviewer at Welocalize because it combines my love for language with my passion for multimedia. I admire Welocalize’s commitment to quality and innovation, and I'm excited about contributing to projects that have a meaningful global impact.

Join Rise to see the full answer
Similar Jobs
Photo of the Rise User
NBCUniversal Hybrid 100 Universal City Plaza, Universal City, CALIFORNIA
Posted yesterday
Photo of the Rise User
Posted 11 days ago
Photo of the Rise User
City of Philadelphia Hybrid 1401 John F Kennedy Blvd, Philadelphia, PA 19102, USA
Posted 11 days ago
Photo of the Rise User
Veolia Environnement SA Remote 53 State St #14, Boston, MA, United States
Posted 3 days ago
Photo of the Rise User
Posted 10 days ago

Our mission is to be our clients trusted partner, sharing our broad expertise and valuable experience to create programs that deliver measurable results. The foundation of our success is defined by 4-Pillars: customer service, global teamwork, in...

536 jobs
MATCH
Calculating your matching score...
FUNDING
SENIORITY LEVEL REQUIREMENT
TEAM SIZE
EMPLOYMENT TYPE
Full-time, remote
DATE POSTED
March 21, 2025

Subscribe to Rise newsletter

Risa star 🔮 Hi, I'm Risa! Your AI
Career Copilot
Want to see a list of jobs tailored to
you, just ask me below!
LATEST ACTIVITY
Photo of the Rise User
Someone from OH, Akron just viewed BDR Lead at Pontera
Photo of the Rise User
Someone from OH, Akron just viewed SDR Manager at Darktrace
Photo of the Rise User
Someone from OH, Columbus just viewed Health & Wellness Account Coordinator at PNOE
Photo of the Rise User
Someone from OH, Columbus just viewed Warehouse Associate - Third Shift at Babylist
B
Someone from OH, Athens just viewed Associate Production Designer at Brooks Running
Photo of the Rise User
Someone from OH, Cleveland just viewed Graphic Designer for UX/UI Portfolio Mockups at Upwork
Photo of the Rise User
Someone from OH, Dublin just viewed Product Designer (Ambient AI) at Commure + Athelas
V
Someone from OH, Cleveland just viewed Product Designer (UX/UI) at VML Enterprise Solutions
Photo of the Rise User
Someone from OH, Cleveland just viewed Need an expert UI/UX designer ( for long term) at Upwork
Photo of the Rise User
Someone from OH, Cleveland just viewed US Product Designer at Praxent
Photo of the Rise User
Someone from OH, Cleveland just viewed UX / UI Designer at DocPlanner
Photo of the Rise User
Someone from OH, Columbus just viewed Cyber Analyst, Digital Forensics Incident Response at At-Bay
P
Someone from OH, Marion just viewed Customer Experience Agent at ProjectGrowth
Photo of the Rise User
Someone from OH, Wilmington just viewed Accounts Receivable Specialist at Flock Safety
Photo of the Rise User
Someone from OH, Milford just viewed Visual Designer (Contract to Hire) at Abridge
Photo of the Rise User
Someone from OH, Dublin just viewed User Researcher III at Fearless